話題:今日の出来事
お疲れ様です☆
今日は、温かい1日だったいおぷん地方です。
今はちょっと雨が降ってきそうなどんより空になってきてますが。。。
なんとか帰るまでもって欲しいです。
(;*_*;)/
さて!そんな今日は...
ちょっと揉め事が発生しました。
午前中の事でして。。。
一階の作業場に降りたら...
なにやら、あの留学生アルバイトのケイさんとパートのおばさんが揉めに揉めていました。。。
って言っても一方的にケイさんがキレてた感じなんですが...
そんなケイさんが、私を見つけるなり。。。
ケイ『いおさん!このひといつもおかしい!です。はっきりいってくれない!いつもいつも...
だかーら、できることできない!...
なんですか!?なんでかくすですか!?...
にほんのひとは、うそがすきです!
かくします!...
なぜですか!?いおさん!!』
と。。。激怒してきました。
ぽか〜んです。。。
(゜〇゜;)?????
どうやら...
パートのおばちゃんは 不慣れなケイさんには難しい作業だと考えて 、自分でやろうと思って『後でお願いするから、待ってて。』と、指示をちゃんとしなかった模様です。
それに対して、ケイさんは痺れを切らせて怒りだした感じですね?
(;゜▽゜)/
確かに、前々からケイさんとは言葉にしても、日常的な行動にしても その文化的な違いは少しあるなぁ..とは感じていましたが。。。
そもそも日本人は、習慣もそうですけど...
言葉を考えてみたら、とてもファジーな表現を好みますよね?
( ̄▽ ̄;)
例えば...
「前向きに考えさせていただきます」だの
「善処いたします」だの...
「ちょっと難しいと思います」だの
結局どっちやねん!
(*`Д´)ノ!!!
とツッコミたくなる表現が満載です(笑)
これに対して...
英語はとても論理的で。
まるでコンピュータのように、プラスマイナス。
YESかNO。
0か1か。
そういうのがはっきりしていません?
もちろん、中には、ぼやかして表現することもあるとは思うんですが。。。
基本的にとても明瞭だと思います。
だから日本の社会では、何事も契約書を取り交わしてはっきりとさせるんでしょうね?
あ、これはどの国でも同じか?
(^_^;)
そういえば去年...
「忖度する」という言葉の英訳で、ちょっと騒ぎになりましたよね?
海外の方からしたら、理解できない言葉と考え方なんでしょう?
しかしながら...
日本語というのは
豊かで、繊細な言葉を巧みに使える国だと私は思いますけどね☆
(^-^)v
例えば。こういうファジーな表現以外にも...
擬音語や擬態語
形容詞や副詞
自然や季節に関するフレーズがとーーーーーっても豊かじゃないですか?
「しとしと」
「ざあざあ」
「ぽつぽつ」
「しんしん」
「つるつる」
「ざらざら」
「とぼとぼ」
「ふらふら」
「のろのろ」
「きらきら」
「小春日和」
「小ぬか雨」
「黄昏(たそがれ)」
「東雲(しののめ)」
挙げれば切りがありませんが(笑)
(*^¬^*)
「美味しい」なんて、『美しい味』と書くぐらいですからね♪♪
あと大和言葉と呼ばれる、どことなく雅な風情の言葉もたくさんありますよね?
そういえばさっき...
上司から仕事の内容について説明を受けていた時。。。
『〜の兼ね合いで』
と言われた時...
つい
「これけっこうむずいな!」と。。。
『兼ね合い』という言葉は相手の気を悪くしないように言い訳をするときに使う言葉ですからね?
なんか、しばらくそればかり考えておりました(笑)
_(^^;)ゞ
まぁ、ケイさんの気持ちも解らないでもないけれど...
その辺りもケイさん。。。日々勉強だね?
ヽ(^o^;)
少しは理解してくれたようなので良かったですけど...
やっぱり日本語って難しいですね!?
(;\´▽`;)
さて!
休憩おっしまーい!!
ではでは。
また夜に⌒☆
(^3^)/
☆★☆★☆
ちなみに、今日の旦那氏の弁当♪♪
子宝に恵まれないおじいさんが、川へ鮭を獲りにいくと...
カラダが金に輝く鮭がおりました☆
家に持ち帰り、捌いてみると...
中からとてもキレイな女の子が出てきたので
おじいさんは彼女を鮭の左側の魚をとって
圭子と名付けました。
シャケ取物語ww
( ´,_ゝ`)チャンチャン♪♪
圭子って誰?(笑)
そして、昨日の旦那のへの本命バレンタインチョコ★
『アマンディーヌ』という神戸のお店のバレンタインチョコです。
はい。勿の論 、半分こです(笑)
(。^。^。)
☆おまけ☆
エイルちゃんお帰り〜♪♪