この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。
ログイン |
4.硝子の棺で眠る姫君
・王妃様Die Königin(ディ・ケーニギン)
・雪白姫Schneewittchen(シュネーヴィットヒェン)
・林檎Apfel(アプフェル)
・疑惑Zwifel(ツヴァイフェル)
・悪魔Teufel(トイフェル)
8.磔刑の聖女
Des anfeinden dich jenseits ah...(デス アンファイデン ディッヒ イェンザイツ アー)
Des anfeinden des endlich ah...(デス アンファイデン デス エントリッヒ アー)
《門閥貴族の令嬢》von wettin(フォン・ヴェッティン)
《七選帝侯の息女》von sachsen(フォン・ザクセン)
《一人の女》Elisabeth(エリーザベト)
Diese Geschichte ist Fiktion
(ディーゼ ゲシヒテ イスト フィクツィオーン)
《此の物語は虚構である》
doch deswegen ist nicht alles an Ihr erfunden.
(ドッホ デスベーゲン イスト ニヒト アレス エーア エアフンデン)
《然し、其の全てが虚偽であるとは限らない》
Und jetzt Dunkelheit liegt sich ueber die Lande.
(ウント イエッツト デュンケルハイト リークト ジヒ ユーバー ディ ランデ)
《-そして今、此の地平に宵闇が訪れた……。》
※ Dem Ende entgehen eine rechte ××× horizont
《終焉へと疾りだす、夜の復讐劇、第七の地平線。》
七人の女優達よ!→《Schauspielerinnen》(シャウシュピーラリンネン)
eins...zwei...drei...los!!
(アインス...ツヴァイ...ドライ...ロス!!)
《1...2...3...さぁ!!》
・お嬢さん《Fraeulein》(フロイライン)
・君の輝き《dein Schein》(ダイン シャイン)
「さぁ唄って御覧…」
kam...kam...Die Nacht kam...
(カム...カム...ディ ナハト カム...)
《来た...来た...夜が来た...》
Das sieben Maerchen...lalala...x2
(ダス ジーベン メルヒェン...)
《七つの童話...》
1.宵闇の唄
Und die siebte Kommedie wird sich wiedrholen.
(ウント ディージープテコメディ ヴィルト ジヒ ヴィーダーホーレン)
《そして【第七の喜劇】は繰り返され続けるだろう...》
7.Sieben ジーベン
此の身を焼き尽くすのは
6.Sechs ゼクス
懲戒と欺瞞の炎
5.Funf フェンフ
此の心を焼き尽くすのは
4.Vier フィアー
醜悪と復讐の炎
3.Drei ドライ
飢餓と闇 復讐と殺人
2.Zwei ツヴァイ
井戸の底に潜む暗黒の時代
1.Eins アインス
黒き死の如く連鎖してゆけ
性 別 | 女性 |
年 齢 | 32 |
地 域 | 神奈川県 |
系 統 | 普通系 |
職 業 | 教育・福祉 |
血液型 | O型 |