「ゴッツォ」は
「ゴッッツォ」で
「ゴッツスォ」となりこれは
「ゴッツスォウ」な訳で
「ゴツスォウ」つまり
「ゴッチスオウ」おや?
「ゴチスオウ」はい
「ゴッツォ」は
「ごちそう(ご馳走)」の事なのでした
〜ちなみに「ご馳走」の馬へんは急なお客さんへのもてなしに馬を走らせて食材を買いに行った事から生まれた言葉だそうです。「ご馳走さま」と接尾語「さま」を付けて食後のあいさつになったのは江戸後期から〜
ログイン |
「ゴッツォ」は
性 別 | 男性 |
年 齢 | 64 |
誕生日 | 11月16日 |
地 域 | 熊本県 |
系 統 | 普通系 |
職 業 | その他 |
血液型 | A型 |
【旦那様】の実家辺りでは、
ごちそうさま…のお返事は
よろしゅうおあがり…と(^^)
もうおあがりした後なのに…?
車で40分くらいしか離れてないのに、
地方に寄って違うんだな〜と、
初めて聞いた時に、
不思議に思いましたが…
今では私もふつ〜に使っています(笑)
住んでる場所は、私の実家なのに(^^)
方言は面白いですね!
♪りんりんとど♪
こんにちは(^-^)
そうだったんですか!
また知識が1つ増えました。
ありがとうございますm(__)m
幼少期の頃、父が食後に「ごっとさん」と言ってたのを想い出しました。
勿論、私が真似て言うと、父は慌てて「ごちそうさまでした」って言うんやで!と……(笑)
『ご馳走』この一言も、きっと様々な方言があるのでしょうね。
日本語って奥深いですね。
古くは 中国も 馬が ご馳走だったんやろか?